Breadcrumb
- Pagina principale
- Domande frequenti
Domande frequenti
Japan Rail Pass
Essere idoneo per il Japan Rail Pass
Il Japan Rail Pass è accessibile a qualsiasi viaggiatore, con passaporto straniero, che si rechi in Giappone con un visto di "visitatore temporaneo" di 90 giorni o meno, per turismo, viaggio d'affari, visita di famiglia...
Visitatore temporaneo non significa "soggiorno di breve durata" secondo la legge giapponese sull'immigrazione. Per poter utilizzare il JR Pass, è necessario avere un timbro con il visto di visita temporanea sul passaporto.
Pertanto, le persone che si recano in Giappone per più di 90 giorni (vacanze lavorative, militari, diplomatici, culturali, di ricerca, visti di lavoro, ecc.) non sono idonee.
I cittadini giapponesi che hanno vissuto permanentemente fuori dal Giappone per almeno 10 anni possono acquistare e utilizzare il Japan Rail Pass.
Dal 1° ottobre 2023, i cittadini giapponesi non potranno più acquistare il Japan Rail Pass online. I cittadini giapponesi che soddisfano i requisiti di idoneità per il JR Pass devono acquistare il JR Pass presso un ufficio vendite o un agente autorizzato da JR prima della partenza.
Attenzione tuttavia alle condizioni molto restrittive. È necessario procurarsi e completare uno dei seguenti tre documenti:
1 - Un "Overseas Residential Registration" presso l’Ambasciata giapponese del vostro luogo di residenza
2 - Un "Certificate of Overseas Residence" presso l’Ambasciata giapponese del vostro luogo di residenza
3 – Per gli Stati Uniti, il Brasile e il Canada, un documento di residenza permanente (la durata della residenza deve essere almeno di 10 anni il giorno dell’acquisto del JR Pass).
È necessario presentare uno di questi tre documenti al momento della commutazione del voucher in Giappone.
Nota: è necessario procurarsi i documenti prima di acquistare il Japan Rail Pass.
Attenzione: se non si soddisfano queste condizioni, Japan Experience non potrà essere ritenuta responsabile per l'invalidità e per la mancata commutazione del Pass Japan Rail sul territorio giapponese. La politica di cancellazione del vostro Pass sarà quella predefinita.
Il Japan Rail Pass è per definizione un pass ferroviario ideato per le persone di nazionalità non giapponese che desiderano partire in Giappone a scopo turistico.
Dal 1° giugno 2017, i cittadini di nazionalità giapponese possono nuovamente acquistare e utilizzare il Japan Rail Pass.
Attenzione tuttavia alle condizioni molto restrittive. È necessario procurarsi e completare uno dei seguenti tre documenti:
1 - Un "Overseas Residential Registration" presso l’Ambasciata giapponese del vostro luogo di residenza
2 - Un "Certificate of Overseas Residence" presso l’Ambasciata giapponese del vostro luogo di residenza
3 – Per gli Stati Uniti, il Brasile e il Canada, un documento di residenza permanente.
La durata della residenza deve essere almeno di 10 anni il giorno dell’acquisto del JR Pass).
Nota: è necessario procurarsi i documenti PRIMA di acquistare il Japan Rail Pass.
È necessario presentare uno di questi tre documenti al momento della commutazione del voucher in Giappone.
Attenzione: se non si soddisfano queste condizioni, Japan Experience non potrà essere ritenuta responsabile per l'invalidità e per la mancata commutazione del Pass Japan Rail sul territorio giapponese.La politica di cancellazione del vostro Pass sarà quella predefinita.
Il visto "visitatore temporaneo" è riservato a chi soggiorna in Giappone per meno di 90 giorni.
Per molti paesi, questo visto è dato automaticamente all’entrata in Giappone. Non sono quindi necessarie delle procedure specifiche per ottenerlo.
Ecco la lista di questi paesi:
U.S.A., Regno Unito, Andorra, Argentina, Australia, Austria, Bahamas, Belgio, Bulgaria, Canada, Cile, Costa Rica, Croazia, Cipro, Repubblica ceca, Danimarca, Repubblica domenicana, El Salvador, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Guatemala, Honduras, Hong Kong (SAR), Ungheria, Islanda, Irlanda, Israele, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Macedonia, Malta, Isola Maurizio, Messico, Monaco, Paesi bassi, Nuova Zelanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Corea del Sud, Romania, San Marino, Singapore, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Suriname, Svezia, Svizzera, Tunisia, Turchia e Uruguay.
Per gli altri paesi, bisogna presentare una richiesta dall’ambasciata del Giappone. Questo visto “visitatore provvisorio” è l'unico visto che vi permette di usare il Japan Rail Pass.
Durante lo scambio del vostro buono di scambio per il Japan Rail Pass, l’impiegato della biglietteria JR chiederà di vedere questo visto incollato sul vostro passaporto.
Lo scambio del voucher non è possibile se lo si presenta con un visto diverso da questo. Tutti gli altri visti non sono validi per l'ottenimento del JR pass.
Per attivare il tuo JR Pass, dovrai cambiare il tuo voucher in un ufficio JR. Questi uffici si trovano all'aeroporto o nelle principali stazioni ferroviarie, gli orari di apertura variano.
All'ufficio, completa il modulo con le tue informazioni e mostra il passaporto. Quando cambi il tuo pass dovrai decidere una data di inizio, che puo' non coincidere con la data dello scambio, ma non puo' superare quella data di 30 giorni.
Una volta validato il pass, potrete usarlo a partire dalla data scelta e per tutti i giorni consecutivi per i quali il Pass e' valido.
Il Japan Rail Pass offre la possibilità di viaggiare in modo pratico ed economico e dà accesso alla maggior parte dei siti turistici del Giappone. Attenzione: ci sono delle restrizioni alla sua validità.
Validità del japan rail pass:
- Con un Japan Rail Pass nazionale potete usare tutti i treni del sistema ferroviario JR, compresi JR Kyushu, JR Shikoku, JR Ouest, JR Centre, JR Est e JR Hokkaido. Avrete ovviamente accesso ai treni locali ed express, ma saranno compresi anche i treni ad alta velocità "Shinkansen" che collegano la maggior parte delle città principali del Giappone.
Il japan rail pass è valido anche in questi casi:
- Bus Jr: Bus JR locali su molte linee.
- Ferry JR: Ferry JR Miyajima. (Attenzione, non è incluso il ferry JR Hakata-Pusan fino alla Corea)
- Monorail: Tokyo, Monorail che collega l'aeroporto di Haneda alla stazione di Hamamatsucho
Il japan rail pass non è valido in questi casi:
- Linee private: Non avrete accesso ai treni delle linee private al di fuori di quelle della rete JR. Se volete prendere, per esempio, i treni della Odakyu nella regione del Kanto o quelli della rete Kintetsu nella regione del Kansai, dovrete pagare la tariffa completa per i vostri biglietti.
- Gli shinkansen Super Express: Non potete prendere nemmeno gli shinkansen "Nozomi" e "Mizuho", che sono quelli più veloci delle linee Tokaïdo e San’yo.Dovrete prendere invece gli shinkansen "Hikari" e "Sakura". Questi percorrono lo stesso itinerario, ma il numero delle fermate é più alto e quindi ci impiegano un po' di più di tempo. La differenza non è drastica: tra Tokyo e Kyoto, per esempio, ci sono solo 20 minuti di differenza tra uno shinkansen "Hikari" e un "Nozomi".
Nelle città:
- Il Japan Rail Pass non vi permette di prendere il bus o la metro nelle grandi città. In compenso, nelle metropoli ci sono di solito alcune linee JR che potete utilizzare: la Loop o la Kanjo a Osaka, la Yamanote e la Chuo a Tokyo ad esempio.
Altro:
È possibile prendere un treno notturno con il Japan Rail Pass, ma non è valido per i vagoni cuccetta, i vagoni privati dei treni notturni ed i compartimenti speciali per i quali bisogna pagare un supplemento.
Se sul vostro tragitto il treno JR usa le rotaie di un'altra azienda privata, anche se siete in possesso del pass, dovrete pagare per questa tratta di viaggio. Il pagamento può avvenire in loco prima di salire sul treno o a bordo del treno stesso.
Per esempio, per andare da Shinjuku o da Ikebukuro a Nikko esiste un treno che collega queste stazioni JR della capitale e la stazione di Tobu di Nikko.
Il treno lascia le rotaie JR a Kurihashi per prendere le rotaie Tobu. Il tragitto costa 3.900 Yen ma i titolari del Japan Rail Pass pagano solo la parte che copre il pezzo da Kurihashi a Nikko, cioé 1.560 Yen.
Il "Green Pass" vi permette di viaggiare sulla "Green Car", l'equivalente della nostra 1° classe, su tutti gli Shinkansen, e su alcune linee veloci.
Il confort della prima classe: Questi tipo di JR Pass é sempre più utilizzato dai viaggiatori stranieri perché, grazie al livello di confort offerto, ha un rapporto qualità-prezzo ottimo. Il vagone « Green » vi permette di godere di un grande sedile reclinabile a 40°, di un appoggia piedi, oltre a più spazio tra i sedili (apprezzabile quando si vogliono stendere le gambe dopo una lunga giornata di camminata), di una radio integrata nel sedile, di un giornale per il viaggio e di più spazio per i vostri bagagli.
Opzioni in piu': Il personale del vagone distribuisce un asciugamano caldo (oshibori) e una bevanda durante il tragitto (JR Hokkaido). Potrete inoltre godervi il paesaggio attraverso i grandi finestrini di cui le carrozze sono dotate. JR Hokkaido é infatti considerato come il migliore dei servizi della compagnia JR. Questo servizio é offerto solo a partire da Hakodate.
Certi vagoni Green offrono dei sedili per fumatori. L'ultimo shinkansen N700 é persino dotato di uno spazio fumatori di fianco al vagone Green.
Per i viaggiarori che desiderano passare un momento davvero tranquillo esistono addirittura compartimenti privati Green su certi treni Limited Express come il « Super-view Odoriko ».
La Garanzia di trovare un posto: Acquistare questo Pass é una buona idea se prevedete di viaggiare attraverso il Giappone in treno durante i periodi festivi (maggio, agosto e settembre) perché, oltre al fatto che c’é più posto, sulle Green Cars c’é di solito meno gente.
Come trovare i vagoni green car:
Su ogni treno ci sono da 1 a 3 vagoni Green. Questi sono rappresentati da un quadrifogio verde sul lato della carrozza. Si trovano spesso in testa al treno per limitare l’andirivieni dei viaggiatori che cercano le toilettes. Tuttavia, nel caso degli shinkansen della linea Tokaido – Sanyo, i vagoni si trovano di fianco alle scale affinché i viaggiatori non debbano camminare lungo tutti i binari. Generalmente la posizione delle Green Cars é indicata per terra sulla piattaforma della stazione.
Attenzione, lo Hikari Rail Star che opera da Shin Osaka a Hiroshima o Hakata non ha più vagoni Green Car, ma le carrozze dei sedili riservati hanno una configurazione 2+2 che assomiglia alle Green Cars.
Acquisto di un Japan Rail Pass
From a trial period starting on March 8, 2017 and running until March 31, 2019, the Japan Rail Pass is also sold at a limited number of stations in Japan. Be aware though that buying the Japan Rail Pass in Japan will be more expensive than buying it online ahead on time.
STATIONS AND AIRPORTS LIST
The Japan Rail Pass is sold in a very limited number of stations :
Sapporo, Sendai, Niigata, Tokyo, Shinjuku, Yokohama, Nagoya, Osaka, Hiroshima, Takamatsu, Hakata
And in the Airport listed bellow :
New Chitose Airport, Narita Airport, Haneda Airport, Kansai Airport
PRICE COMPARISON
Buying your Japan Rail Pass before your trip is up to 10% and 20% cheaper than in Japan.
Avete già ordinato il Japan Rail Pass e, dopo averci riflettuto, desiderate cambiare la durata o passare da un pass normale a un Green pass. Entrambe le opzioni sono possibili.
Tutto ciò che dovete fare è effettuare immediatamente un nuovo ordine. Tenete presente che se riordinate un nuovo pass dopo il 30 settembre 2023, verrà applicato il prezzo rivisto del Japan Rail Pass.
Dovrete quindi restituirci il primo voucher per un rimborso completo (escluse le spese di spedizione del primo ordine), tramite raccomandata, con una nota di spiegazione, al seguente indirizzo:
Japan Experience
30 Rue Sainte-Anne
75001, Paris
France
Si prega di notare che per la nuova consegna è previsto un costo di spedizione. Vi ringraziamo in anticipo per aver verificato che riceverete la consegna prima della vostra partenza (stimate i tempi di consegna).
Dopo l'acquisto, è possibile annullare il JR Pass ed ottenere un rimborso secondo alcune condizioni. Troverete qui sotto i dettagli della procedura.
ENTRO QUANDO POSSO ANNULLARE IL MIO JAPAN RAIL PASS?
Se non avete mai cambiato il vostro voucher in Japan Rail Pass, questo potrà essere rimborsato entro un anno dalla data dell' acquisto.
COME POSSO RICHIEDERE IL RIMBORSO?
Per ottenere il rimborso del vostro Japan Rail Pass dovete spedire il vostro voucher al nostro ufficio di Parigi (preferibilmente attraverso posta raccomandata o un altro tipo di spedizione sicura come Fedex)
Japan Experience
30 rue Sainte Anne
75001 Paris
Francia
Tel : +33 (0)1 42 61 60 83
Una volta che avremo ricevuto il vostro voucher effettueremo il rimborso sulla stessa carta di credito utilizzata durante l'acquisto. Riceverete in seguito una mail di conferma dell'avvenuta cancellazione.
Da tenere presente che il processo di rimborso può richiedere dalle 2 alle 4 settimane.
QUANTO COSTA LA CANCELLAZIONE?
Il costo della cancellazione corrisponde al 15% del vostro ordine di JRP (spedizione esclusa).
Attenzione, se il vostro voucher é già stato cambiato in un Japan Rail Pass e/o se è già stato utilizzato per prendere un treno, non sarà possibile richiedere il rimborso.
Se la vostra partenza è troppo vicina, o la data di consegna è successiva alla vostra partenza, la soluzione è quella di acquistare il vostro Japan Rail Pass e di farlo consegnare direttamente al vostro Hotel in Giappone.
Durante il vostro ordine, dovete indicare l’indirizzo preciso e il numero di telefono del vostro Hotel. Dovete prendere nota che la consegna può impiegare tra i 3 e 5 giorni lavorativi. Vi preghiamo di fornirci l’indirizzo del luogo in cui alloggerete per almeno 4 giorni consecutivi, così da garantire la consegna in qualunque momento.
Purtroppo, non è possibile spedire i vostri voucher di scambio all’aeroporto o in un ufficio JR. Dovrete acquistare in loco il biglietto per il primo tragitto dall’aeroporto al vostro Hotel.
Poiché il voucher è un documento ufficiale che presenta inoltre un timbro originale dall’agenzia emettente, è impossibile inviarlo per fax o per e-mail. Vi ricordiamo che non è possibile acquistare un Japan Rail Pass in un ufficio JR, presso un’agenzia di viaggio o all’aeroporto poiché non è in vendita sul territorio giapponese.
Dal Marzo 2018 tuttavia il JR pass è acquistabile presso un numero limitato di stazioni e aeroporti in Giappone. Tenete presente però che l'acquisto del pass direttamente in Giappone risulta essere molto più costoso rispetto ai pass venduti all'estero.
CASO 1: SE IL VOSTRO INDIRIZZO È SBAGLIATO O INCOMPLETO RENDENDO LA CONSEGNA IMPOSSIBILE:
Fedex vi contatterà al telefono per decidere i nuovi tempi di consegna. Nel caso in cui Fedex non riuscirà a trovarvi, vi contatteranno. Comunque sia questi aggiornerà lo status della vostra spedizione. Qualora ci contattaste, vi invieremo una e-mail per informarvi sul problema nella consegna.
Naturalmente, potrete anche contattare voi stessi Fedex (dando il vostro numero di tracking presente nella vostra mail) visitando la pagina: https://www.fedex.com/insight/info/contactus.jsp
Notate anche che qualcun altro può recuperare il vostro JRPass al vostro posto. Basta lasciare una nota firmata sulla porta o lasciare un messaggio sulla vostra buca delle lettere che autorizza l'operatore Fedex a deporre nella buca la busta.
CASO 2: SE NON PIÙ PRESENTI ALL'INDIRIZZO INDICATO:
Vi preghiamo di lasciare una nota sulla porta all'attenzione di Fedex (per la consegna al vicino o per lasciare il collo nella vostra buca delle lettere) o di avvisare la reception del vostro albergo. NB: Vi raccomandiano di indicarci un indirizzo sicuro per un minimo di 2 o 3 giorni nel caso di leggero ritardo nella consegna.
Attenzione: nel caso in cui non si trovi una soluzione nel caso qui sopra o se rifiutate la consegna, il vostro collo ci sarà restituito. Prendete nota che le spese di rimpatrio saranno a vostro carico.
Sono a disposizione diversi tipi di pass secondo la durata del vostro soggiorno in Giappone e i diversi luoghi che volete visitare. I nostri consigli per una scelta ottimale.
I VARI JAPAN RAIL PASS
Poiché il Japan Rail Pass può essere usato solo in modo continuo (giorni consecutivi) dal giorno del primo utilizzo, compreso, e per tutto il periodo di validità, bisogna far combaciare bene l’itinerario e il tempo d’impiego con il tipo di pass scelto.
Ci sono tre tipi di pass disponibili per i viaggiatori: il pass di 7 giorni, il pass di 14 giorni e il pass di 21 giorni.
IL JAPAN RAIL PASS 7 GIORNI
Se restate una settimana in Giappone e avete l’intenzione di spostarvi molto, l’ideale è il Japan Rail Pass 7 giorni. Due esempi:
- Usare Tokyo o Kyoto come base per le vostre visite giornaliere nei dintorni (partendo da Kyoto, potete passare una piacevole giornata, per esempio, a Osaka, Nara o Miyajima).
- Creare il vostro itinerario cambiando ogni giorno la città.
IL JAPAN RAIL PASS 14 GIORNI
Se avete la fortuna di restare in Giappone per oltre 10 giorni, potete acquistare un Japan Rail pass di 14 giorni e organizzare tranquillamente il vostro viaggio alternando visite e giornate di relax.
IL JAPAN RAIL PASS 21 GIORNI
Se restate più di 2 settimane, il Japan Rail Pass 21 giorni ha un prezzo molto interessante e potete godere del Giappone in tutta tranquillità e viaggiare per tutto il paese senza limiti.
Non dimenticate che esistono anche dei Japan Rail Pass regionali con i quali potete viaggiare in una regione e possono essere dei sostituti eccellenti del Japan Rail Pass nazionale, se usati sapientemente solo nella zona di interesse.
Se volete restare nella stessa regione per qualche giorno potete acquistare un Japan Rail Pass regionale.
Tuttavia, nella misura in cui il JR Pass regionale permette di viaggiare sulle stesse linee del Japan Rail Pass nazionale classico non conviene acquistare un pass regionale se avete già il pass nazionale.
In caso di dubbi sul Japan Rail Pass che meglio si adatti al vostro viaggio non esitare a contattare il vostro agente di viaggio.
Il coupon di scambio del Japan Rail Pass consegnato da Japan Experience è rimborsabile fino a un anno dalla data d'emissione. Le spese ritenute sono 15% della somma dei biglietti qualunque sia la data di annullamento. Le spese d'invio dei biglietti non sono rimborsate.
In caso di smarrimento del vostro Japan Rail Pass, il rimborso sarà effettuato una volta trascorso un periodo di 4 mesi dopo l'emissione del coupon di scambio. Le spese di annullamento sono del 15% previa verifica che il coupon di scambio non è stato scambiato, qualunque sia la data di annullamento fino a un anno dopo la data di emissione.
Japan Experience non sarà in alcun caso responsabile se l'acquirente si vedesse rifiutato lo scambio del coupon contro il Japan Rail Pass una volta in Giappone, qualunque ne sia la ragione.
Si prega di notare che i voucher JRP non utilizzati possono essere rimborsati solo se restituiti con successo a uno dei nostri uffici di ricezione entro 365 giorni consecutivi dalla data di acquisto.I problemi di consegna non costituiranno un'eccezione, quindi ti preghiamo di concedere un tempo sufficiente per organizzare il tuo reso poiché non siamo in grado di offrire estensioni. Per avere diritto a un rimborso parziale, dobbiamo ricevere il voucher non utilizzato entro il periodo di tempo concordato
Utilizzando un Japan Rail Pass
Per attivare il Japan Rail Pass dovete cambiare il "buono di scambio" in un ufficio JR. Questi uffici si trovano all'aeroporto o nelle stazioni principali.
Attenzione, gli uffici di scambio possono avere orari di apertura diversi (vedere la lista degli uffici).
Quando siete allo sportello JR, riempite il questionario a disposizione e mostrate il timbro di entrata in territorio giapponese sul vostro passaporto.
Durante questo scambio dovrete scegliere la data di inizio d'uso del vostro pass. Questa data non può superare 30 giorni dopo il cambio. Dopo la convalida del vostro pass potrete usarlo da questa "data di inizio uso" e per i giorni consecutivi durante i quali il vostro pass è valido.
QUANDO DEVO ATTIVARE IL JAPAN RAIL PASS
La data dello scambio non è obbligatoriamente la data d'inizio dell'uso del Japan Rail Pass. Potete scegliere la vostra data d'inizio dell'uso al momento dello scambio del vostro voucher, questa data deve essere inclusa nei 30 giorni dopo lo scambio. Se avete un Japan Rail Pass di 1 settimana fate attenzione alla data d'inizio dell'uso: è un peccato sprecare un giorno.
Potete prendere tutti gli Shinkansen salvo il "Nozomi" e il "Mizuho".
Di solito i treni sono pieni durante le ore di punta e le vacanze (Nuovo Anno, Golden Week e Festival Obon – per ulteriori informazioni consultare la pagina "cos'è un Japan Rail Pass").
In tutti i casi, il traffico ferroviario giapponese è molto regolare e quindi se non riuscite a prendere un treno, potete sempre aspettare il prossimo dopo qualche minuto.
JR Pass non è un biglietto tradizionale e quindi non potete passare dalle porte classiche.
Dovete mostrare il vostro Japan Rail Pass al controllore. Quando siete sulla piattaforma troverete molto facilmente il vostro vagone. In tutti i casi, non esitare a chiedere agli altri passeggeri. Di solito i giapponesi sono molto gentili.
Novità: da giugno 2020 i Japan Rail Pass sono stati dotati di un codice QR che consente di utilizzare le porte automatiche per accedere alle piattaforme.
Ritrovate tutti i nostri consigli pratici nella nostra rubrica "il giappone in treno".
Si, certo! Gli aeroporti Giapponesi sono collegati con la rete ferroviaria.
Per usare il Japan Rail Pass dall'aeroporto dovete scambiare il vostro "buono di scambio" allo sportello JR per attivarlo. Dopo l'attivazione alla data desiderata, potete usarlo anche partendo dall'aeroporto.
È necessario cambiare il vostro voucher con il JR Pass effettivo in Giappone e poi attivarlo, entro 90 giorni dalla data di acquisto.
Dopo il cambio avrete un limite di 30 giorni per la sua attivazione. La data di cambio non deve essere necessariamente la data di attivazione e quindi l'inizio di validità del Japan Rail Pass.
Una volta cambiato il voucher e attivato, il Japan Rail Pass è valido per 7, 14 o 21 giorni, in base a quale avete acquistato.
La validità del Japan Rail Pass si conta in giorni non in ore, non ha perciò importanza a che ora sarà la sua attivazione. Per esempio, se possedete un Japan Rail Pass di 7 giorni e lo attivate alle 13.00 del 6 Gennaio, il Pass sarà valido fino alle 23.59 del 12 Gennaio (e non alle 13.00 del 13 Gennaio).
È molto importante scegliere saggiamente la data di attivazione, che non è modificabile.
Lo sapevate che oltre ai treni, il JR Pass dà accesso anche ad alcuni autobus?
Il vostro JR Pass vi permette di utilizzare alcuni bus locali (JR Hokkaido bus, JR Bus Tohoku, JR Bus Kanto, JR Tokai Bus, JR Shikoku, West Japan JR Bus, Chugoku JR Bus, JR Kyushu Bus). La validità del Pass puo' variare secondo l'itinerario.
Notate che il Japan Rail Pass non é valido sulle linee di bus express gestite dalla società JR.
Ecco la lista degli autobus più utili per i viaggiatori in Giappone:
- Samani-Erimo Misaki (Cape Erimo)
- Aomori station-(Aeroporto) Aomori airport
- Hachinohe/Aomori-Towada Lake (lago)
- Morioka-Ryusendo
- Tateyama-Awa Shirahama
- Naganohara Kusatsuguchi-Kusatsu Onsen-Shirane Kazan
- Yokokawa-Karuizawa
- Kyoto-Ryoanji-Takao-Shuzan
With a Japan Rail Pass, most of your journeys are free. There are only a few exceptions. Indeed, travel on JR Group trains that connects directly with non JR railway will require additional payment of basic fares and charges for the section operated by the other company. In that case, you will have to pay on the train or at the station. Please find below the itineraries and the train name.
TO REACH KAWAGUCHIKO
If you ride the FUJI EXCURSION 1 and 3 from Shinjuku station to Kawaguchiko or the FUJI EXCURSION 16 and 20 from Kawaguchiko Station to Shinjuku station you will need to pay an additional charge of 1140 yens. Click here to find more information about this train.
TO REACH NIKKO
If you ride the SPACIA Nikko to Tobu Nikko Station or the SPACIA Kinugawa to Kinugawa Station from Shinjuku you will need to pay an additional charge of 2000 yens
TO REACH AMANOHASHIDATE
Please note that to reach Amanohashidate, you will have to ride on the Kyoto Tango Railway. The additional fare from Kyoto to Amanohashidate/Toyooka is 2870 yens, from Shin Osaka to Amanohashidate 1520 yens.
TO REACH TOTTORI
To go to Tottori from Kyoto or Okayama, the trains Super Hakuto and Super Inaba are using a private section between Kamigori and Chizu. Additional fare is required ( 1820 yens).
You will find the same thing (additional charge) with the Super View Odoriko and the Odoriko, a direct Express from Tokyo to Izukyu Shimoda, from Nagoya to Shingu with the Wide Express Nanki, or from Nagoya to Toba with the Limited Express Rapid Mie, from Shinjuku to Gotemba, with the Asagiri train and in some other very few lines.
These informations can be useful when you are doing your travel plan with Hyperdia. Please pay attention on the train name.
Altre domande
Purtroppo, se avete perso il JR Pass o vi hanno rubato il voucher, dovrete acquistarne uno nuovo. I Japan Rail Pass non possono essere prodotti di nuovo o rispediti.
No, non ci sono facchini nelle stazioni giapponesi.
Tuttavia la maggior parte delle stazioni hanno degli ascensori o scale monili che facilitano il trasporto delle valigie.
Su molti treni che percorrono delle grandi distanze potete trovare sia dei vagoni per fumatori che per non fumatori.
Anche se la maggior perte dei treni locali, delle piattaforme e delle stazioni sono per non-fumatori, troverete sempre degli spazi per fumatori.
Si, vi incoraggiamo!
Una delle tradizioni dei treni giapponesi è l’ "Ekiben", un piatto preconfezionato e preparato con le specialità regionali che variano da regione a regione, ma anche secondo il negozio dove lo acquistate.Costano circa 1.000 Yen e permettono di degustare durante il viaggio le specialità regionali approfittando del panorama.
Biglietti del treno
Prenotare i posti sul treno proiettile Shinkansen non è una necessità; tuttavia, suggeriamo di farlo durante i periodi di punta del viaggio, in particolare in primavera (stagione dei sakura) e a Capodanno, per esempio. I treni possono essere affollati anche durante le festività e gli eventi più importanti, come i grandi festival. È inoltre necessario effettuare una prenotazione per i bagagli di grandi dimensioni sullo Shinkansen.
Con oltre 40 anni di esperienza specifica nel settore dei viaggi e del turismo in Giappone, possiamo assicurarvi la migliore conoscenza e familiarità con gli spostamenti nel Paese. I nostri biglietti ferroviari vengono emessi grazie ad una partnership ufficiale con JR West. Offriamo inoltre un'assistenza affidabile ed esperta, grazie al nostro team in loco in Giappone, opzioni di modifica flessibili e un'esperienza di prenotazione completamente digitale, senza costi nascosti.
- Arrivare in anticipo
Se avete intenzione di cambiare i biglietti del treno alla stazione di partenza prima di prendere il treno, datevi tutto il tempo necessario per non perdere il treno. Anche se il processo di cambio dei biglietti presso le macchinette JR è semplice e veloce, prevedete le attese in coda per accedere alle macchinette, soprattutto durante le stagioni di punta (primavera, Golden Week, autunno, Capodanno).
- Numero di telefono/numero di identificazione
Quando si scambia il codice QR con i biglietti del treno presso le macchinette JR, è possibile che venga richiesto di inserire un numero di identificazione/numero di telefono. Non si tratta del vostro numero di telefono personale.
→ Il numero di telefono in questione è quello fornito da Japan Experience nell'e-mail di conferma della prenotazione.
Alle macchine JR non vi verrà chiesto di inserire alcun dato personale, ma solo le informazioni fornite da Japan Experience. Si prega di fare riferimento all'e-mail di conferma della prenotazione ricevuta, alla guida per l'utente ricevuta con il codice QR e a questo articolo che illustra in dettaglio la procedura di cambio.
Modifiche e cancellazioni
Cancellazione dell'ordine
I clienti hanno a disposizione fino a 3 giorni lavorativi prima della data di partenza per annullare gli ordini di biglietti ferroviari, a condizione che non abbiano scansionato il codice QR corrispondente e scambiato i biglietti ferroviari fisici. Verrà addebitata una penale del 15% e il codice QR verrà immediatamente disattivato al momento della cancellazione dell'ordine. Non è possibile cancellare solo una parte della prenotazione.
Per gli ordini di biglietti ferroviari per i quali è già stato scansionato il relativo codice QR e che sono stati ricevuti, o per gli ordini effettuati meno di 3 giorni lavorativi prima della partenza, è possibile annullare gli ordini presso gli uffici JR della stazione di partenza fino a 10 minuti prima della partenza del treno.
Il personale JR vi rimborserà in contanti, in yen (¥):
Fino a 2 giorni prima della partenza: il prezzo del biglietto meno 560¥ come spese di annullamento.
Da 1 giorno prima a 10 minuti prima della partenza: il prezzo del biglietto “tariffa normale” meno 220¥ e il 70% del biglietto “limited express”. In sintesi, in questo caso riceverete un rimborso per la cancellazione pari a circa il 70% dell'ordine iniziale, dato che la tassa di servizio di Japan Experience e la differenza del tasso di cambio non possono essere rimborsate.
Dopo il giorno e l'ora di partenza, i rimborsi non possono essere effettuati, indipendentemente dal fatto che il codice QR corrispondente sia stato utilizzato o meno e che i clienti abbiano ricevuto o meno i loro biglietti fisici. Tuttavia, se si perde il treno in partenza, è possibile salire sui treni successivi entro un'ora, in posti non riservati.
- Se il treno subisce un ritardo di oltre 2 ore:
Se decidete di non utilizzare i vostri biglietti ferroviari per raggiungere la vostra destinazione, potete richiedere un rimborso completo contattandoci qui o via e-mail all'indirizzo contact@japanexperience.com con il vostro numero d'ordine e le foto di tutti i vostri biglietti (se avete già utilizzato il codice QR per stampare i vostri biglietti alla macchinetta, altrimenti non sono necessarie foto).
Se siete riusciti a prendere il treno in ritardo fino a destinazione, potete recarvi allo sportello JR di destinazione con i vostri biglietti e richiedere un rimborso parziale (circa l'85% del prezzo iniziale del biglietto, a seconda del tasso di cambio corrente). Il rimborso sarà effettuato in contanti.
Se avete ancora intenzione di raggiungere la vostra destinazione, potete recarvi a uno sportello JR per modificare gratuitamente i vostri biglietti. È possibile cambiare i biglietti per un treno a una data o un orario successivi, ma non è possibile richiedere alcun risarcimento.
- Se il treno viene cancellato:
Se decidete di non utilizzare i biglietti del treno per raggiungere la vostra destinazione, potete richiedere un rimborso completo contattandoci qui o via e-mail all'indirizzo contact@japanexperience.com con il vostro numero d'ordine e le foto di tutti i biglietti (se avete già utilizzato il codice QR per stampare i vostri biglietti alla macchinetta, altrimenti non sono necessarie foto).
Se avete ancora intenzione di raggiungere la vostra destinazione, potete recarvi a uno sportello JR per modificare gratuitamente i vostri biglietti. È possibile cambiare i biglietti per un treno in una data o un orario successivi, ma non si può chiedere alcun risarcimento.
Queste condizioni di cancellazione sono ancora valide dopo una modifica, in base alle condizioni di modifica riportate di seguito.
Modifica dell'ordine
Se si desidera modificare:
- L'orario di partenza nello stesso giorno O il posto a sedere per un altro posto, eccetto quello per i bagagli:
Japan Experience può modificare una volta, gratuitamente, la vostra prenotazione se il codice QR corrispondente non è stato utilizzato E se NON è entro 3 giorni lavorativi dalla data di partenza.
Vi verrà inviato un nuovo codice QR da utilizzare presso le stazioni JR per cambiare i nuovi biglietti.
In caso contrario, è necessario recarsi alle macchinette della stazione JR per scambiare il codice QR e ricevere i biglietti e poi modificare l'orario di partenza presso la stessa macchinetta fino a 10 minuti prima della partenza del treno.
Non è possibile modificare due volte lo stesso biglietto. Per la seconda modifica, l'ordine dovrà essere annullato (verificare le condizioni di annullamento) e quindi riordinato con le nuove informazioni di viaggio.
- Data di partenza, itinerario, posto per il bagaglio, numero di posti nella prenotazione:
Japan Experience non può modificare la prenotazione. È necessario recarsi alle macchine della stazione JR per scambiare il codice QR per ricevere i biglietti e cambiare l'orario alla stessa macchina fino a 10 minuti prima della partenza. Potrebbe esserci una differenza di tariffa da pagare sul posto.
Non è possibile modificare due volte lo stesso biglietto. Per la seconda modifica, l'ordine dovrà essere annullato (verificare le condizioni di annullamento) e quindi riordinato con le nuove informazioni di viaggio.
- Se si è commesso un errore nella data di partenza o nel numero di posti, è necessario effettuare una nuova prenotazione online. Japan Experience vi permetterà di annullare gratuitamente l'ordine precedente.
- Sullo Shinkansen ci sono diversi tipi di carrozze, con diversi livelli di sistemazione. La "Ordinary Car" è l'opzione di posti a sedere più generica, ma i treni proiettile Shinkansen sono, per impostazione predefinita, più lussuosi di altri tipi di treni, essendo costruiti per viaggi a lunga distanza. Queste sistemazioni includono sedie reclinabili, portaoggetti, appendiabiti, tavolini estraibili e prese elettriche.
- La Green Car è il passo successivo in termini di lusso rispetto alla carrozza ordinaria, con sedie reclinabili ancora più profonde e maggiore spazio per le gambe. Tutti i posti a sedere in queste vetture devono essere prenotati. Il posto a sedere sulla Green Car comprende anche il vano bagagli maggiorato.
- La Gran Class Car è simile alla Green Car, ma con sistemazioni di livello superiore. I posti a sedere sono formati 2x1, per ottimizzare lo spazio, e spesso sono inclusi spuntini e bevande. I vagoni di Gran Class esistono solo sulle linee JR East, come Tokyo <-> Nagano e Tokyo <-> Kanazawa.
Se si viaggia con un bagaglio di dimensioni inferiori a 160 cm (lunghezza + larghezza + altezza), non è necessario effettuare una prenotazione aggiuntiva e si può riporre il bagaglio nel compartimento sopraelevato sopra il proprio posto.
Per i bagagli di dimensioni superiori a 160 cm e fino a 250 cm (lunghezza + larghezza + altezza), è necessario effettuare una prenotazione preventiva per poterli portare a bordo dello Shinkansen. A bordo, dovrete stivare il vostro bagaglio nelle aree riservate ai bagagli ingombranti, generalmente situate dietro gli ultimi sedili della carrozza, e in appositi scomparti situati tra le carrozze. Questo include bagagli come attrezzature sportive, strumenti musicali e passeggini.
I bagagli di dimensioni superiori a 250 cm (lunghezza + larghezza + altezza) non sono ammessi a bordo dello Shinkansen. Ogni passeggero può portare a bordo dello Shinkansen fino a due bagagli.
Qui potete trovare maggiori dettagli sulle norme relative ai bagagli a bordo dello Shinkansen.
Pocket WiFi
Quanto é veloce? Quale network utilizza?
- La velocità è di 150 mbps download/ 25 mbps upload. L'apparecchio utilizza un network 4G/LTE con il provider giapponese au.
C'é un limite di dati?
- No. I dati sono illimitati.
A quali tipi di apparecchi posso connettermi? Quanti ne posso connettere contemporaneamente?
- Il pocket wifi supporta ogni tipo di apparecchio: iPhone, iPad, Android smart phones, tablet, PC e portatili Mac, videocamere e altro. Puoi connettere fino a 3 apparecchi allo stesso tempo.
Voglio noleggiare un pocket wifi per usare il mio smartphone in Giappone. Mi serve anche una carta SIM o funziona anche senza averne una?
- Il pocket wifi ti permetterà di connetterti col tuo smartphone. Non hai bisogno di avere anche una SIM card, sarai in grado di utilizzare il network del pocket wifi usando la funzione "wifi" sul tuo telefono.
Fino a quale distanza funziona il pocket wifi?
- Il tuo apparecchio resterà connesso fino a 20 metri di distanza dal pocket wifi.
Quanta vita ha la batteria? Quanto ci mette per ricaricarsi?
- La batteria dura fino a 8~10 ore se connessa ad una rete 4g. La batteria impiega circa 3 ore a ricaricarsi.
The Pocket Wifi can be delivered to your hotel in Japan or pick up at the following list of japan airports.
Then Yes, as you can book the Pocket Wifi on line, you can order a Pocket wifi in Japan. Please note that the necessary time between order and delivery is 5 days.
About the final information regarding the pickup counter, you will be contacted 2 days before the starting date of your rental, along with your tracking number.
List of pick up airports : Narita Airport, Haneda Airport, Kansai Airport, Chubu Central Airport, New Chitose Airport and Fukuoka Airport
Il Pocket wifi è una dispositivo che funziona da hotspot personale. Se noleggi un pocket wifi avrai accesso illimitato ad internet alta velocità ovunque tu sia in Giappone.
Posso scegliere per quanto tempo noleggiare il mio Pocket Wifi ?
- Puoi noleggiare il pocket wifi per il numero di giorni che vorrai, per un minimo di 5 ed un massimo di 45.
Voglio estendere/ridurre il mio periodo di noleggio.
- Dopo aver effettuato l'ordine, per favore contattaci e ci occuperemo di effettuare la modifica ed il rimborso o pagamento della differenza.
Come vengono contati i giorni? Secondo il calendario o per 24 ore?
- L'ora di recupero non incide sulla durata del noleggio. Solo il giorno di inizio conta. Il noleggio comincia dalla mezzanotte del giorno che hai scelto. Il Pocket Wifi è disponibile al punto di recupero fin due giorno prima dell'inizio del noleggio. Per esempio, per un noleggio di 5 giorni che inizia il primo del mese, la fine del periodo sarà il 5° giorno. Dovrai rinviare il Pocket Wifi prima della mezzanotte del 6° giorno. Potrai comunque utilizzare il Pocket Wifi fino all'ultimo, fin a quando non l'avrete rispedito.
Posso cancellare il mio noleggio di Pocket Wifi ?
- Il pocket wifi è rimborsabile fino a una settimana prima della data di inizio della locazione. Al di la di questa data, il pocket wifi non é più rimborsabile indipendentemente dalla ragione.
Il Pocket Wifi é facile da transportare ?
- Si, l'apparecchio è poco più grande di un mazzo di carte e pesa 140 grammi.
Dove posso restituire il mio pocket wifi?
- Dovrai restituire il tuo pocket wifi prima della fine del tuo soggiorno in Giappone. Puoi lasciarlo in una qualsiasi cassetta postale in Giappone usando la busta che ti verrà consegnata insieme all'apparecchio. Fintanto che il dispositivo verrà imbucato in una qualunque cassetta postale nel territorio giapponese, anche in aeroporto prima del controllo dei liquidi nell'area delle partenze, non ci saranno problemi. Oltre il controllo dei liquidi in aeroporto, non saranno più presenti cassette postali o uffici postali.
Cosa faccio se perdo la busta per il rinvio del Pocket Wifi?
Si prega di restituire il Pocket Wifi al seguente indirizzo
Global Advanced Communications by TFN corp.
3-4-19 Aomi, koto-ku, Tokyo Aomi Center No.2 Bldg 2F5 135-0064 SB Frameworks (TFN)
Oppure contattare direttamente Global Advanced Communications via e-mail all'indirizzo info@globaladvancedcomm.com o al numero di telefono +81-3-6436-4773 (dalle 9:00 alle 18:00 ora giapponese).
Per qualsiasi domanda tecnica o riguardante l'uso del tuo pocket wifi, ti preghiamo di contattare la Global Advanced Communications. Email: info@globaladvancedcomm.com
Telefono: +81-3-6413-1051
Cosa fare se il tuo pocket wifi viene rubato o perso
- Il Pocket wifi non è assicurato. Se lo perdi o se lo danneggi, ci saranno delle spese di 20 000 yen. Di solito queste sono coperte dalla tua assicurazione generale.
Puoi decidere di farti consegnare il Pocket wifi al tuo hotel in Giappone oppure di recuperarlo all'aeroporto.
A seconda dell'aeroporto, o se il tuo volo arriva presto la mattina o tardi la sera, potrai recuperare il pocket wifi ad uno sportello diverso da quello aperto durante la giornata. Questo dipende dall'orario di atterraggio e + 2 ora circa.
Qui sotto trovi la lista degli sportelli di ricezione per ogni aeroporto:
TOKYO
- Narita Terminal 1: 8:30 - 20:00 = Sportello della Posta
- Narita Terminal 1: 6:30 - 8:30 e 20:00 - Ultimo volo = QL Counter
- Narita Terminal 2: 8:30 - 20:00 = Sportello della Posta
- Narita Terminal 2: 6:30 - 8:30 e 20:00 - Ultimo volo = QL Counter
- Haneda Airport: 24/7 = JAL ABC Counter
OSAKA
- Kansai Airport: 9:00 - 17:00 = Sportello della Posta
- Kansai Airport: 6:30 - 9:00 e 17:00 - 22:30 = Sportello JAL ABC
NAGOYA
- Chubu Centrair Airport: 6:30 - 21:30 = Sportello Yamato
SAPPORO
- New Chitose Airport: 9:00 - 17:00 = Sportello della Posta
- New Chitose Airport: 7:30 - 9:00 e 17:00 - 19:00 = New Chitose Temporary baggage storage
FUKUOKA
- Fukuoka Airport: 8:00 - 21:00 = Sportello Yamato
L'informazione definitiva sullo sportello di ricezione ti verrà comunicato 2 giorni prima dell'inizio del noleggio, insieme al numero di tracking.
COSA SUCCEDE SE IL VOLO È IN RITARDO?
Se non potete recuperare il pocket wifi a causa di un ritardo del volo, basta contattare noi o il partner, ai contatti in email, ed invieremo l'apparecchio al tuo hotel oppure ad un altro tuo luogo di residenza in Giappone. Conta circa entro 48 ore massimo.
Alla fine del tuo viaggio utilizza la busta prepagata per spedire il Pocket Wifi. Potrai imbucare la busta in una qualsiasi cassetta della posta giapponese.
In caso di perdita del Pocket Wifi o se il nostro partner (Global Advanced Communications) non lo ricevesse alla fine del periodo previsto, ci riserviamo il diritto di addebitare sulla carta di credito utilizzata al momento della prenotazione una penale. Il pagamento completo della penalty sarà immediatamente prelevato. Ovviamente verrà notificato via mail con anticipo se ciò dovesse accadere.
La penalty corrisponde alla somma di 400 yen al giorno per il ritardo, e di 20 000 yen in caso di smarrimento del Pocket Wifi.
Il pocket wifi è rimborsabile fino a una settimana prima della data di inizio della locazione.
Al di là di questa data, il pocket wifi non è più rimborsabile. Le spese di annullamento sono del 15%.Le penali dovute alla tarda restituzione o perdita del dispositivo verranno calcolate in Yen e verranno fatturate nella valuta del pagamento.
Per qualsiasi domanda riguardo assistenza tecnica o malfunzionamenti dei dispositivi, si prega di contattare Global Advanced Communications via mail info@globaladvancedcomm.com o per telefono +81 3 5843 7636
In caso di perdita del Pocket Wifi o se il nostro partner (Global Advanced Communications) non lo ricevesse alla fine del periodo previsto, ci riserviamo il diritto di addebitare una penale sulla carta di credito utilizzata al momento della prenotazione.
Il pagamento completo della penale sarà immediatamente esigibile e prelevato. La penale corrisponde alla somma di 400 yen al giorno per il ritardo, e di 20.000 yen in caso di smarrimento del Pocket Wifi.
Carta SIM
L'acquisto di una Sim card sim ti permetterà di restare connesso ad internet usando il tuo telefono personale. La Sim card è disponibile per 8, 16 o 31 giorni.
Nota: questa Sim non permetterà né di effettuare né di ricevere chiamate.
Il mio telefono è compatibile?
La SIM card è compatibile con tutti gli smartphone Android, iPhone e iPad.
Importante: Attualmente le nostre schede sim non sono compatibili con tutti i modelli di Google Pixel.
Se avete uno di questi modelli, utilizzate il nostro Pocket Wifi.
Attenzione: il tuo telefono deve essere sbloccato. Se non sai se è sbloccato o meno, contatta il tuo operatore prima di ordinarla in modo da esserne sicuro.
Qual è la velocità di connessione?
- La scheda sim non ha alcun limite di velocità. La rete dipende dal luogo in cui si trova l'utente , dall'operatore di rete mobile e dal traffico della rete.
Presta attenzione que a causa della fair usage policy dell'operatore telefonico, qualora venisse usato un eccessivo ammontare di dati in un breve periodo (limite massimo di 10 gb in 2 giorni), la velocità di connessione potrebbe temporaneamente rallentare.
Posso effettuare o ricevere chiamate con la mia sim?
- No, si tratta di una sim data-only. In altre parole, non potrai effettuare né ricevere chiamate.
Dopo aver inserito la sim card nel tuo telefono devi configurarla prima di poterla usare.
*generalmente, a seconda del proprio telefono, potrebbero essere necessari svariati minuti, se non ore, perché il telefono trovi la rete e completi la connessione: questo dipenderà dal tipo di dispositivo di cui si è in possesso.
>guida per configurare l'apn<
There is no need to return the card; you may simply throw it away when you're finished with it.
La carta SIM è rimborsabile qualora non fosse mai stata utilizzata e il suo imballaggio risulti intatto: non deve quindi essere mai stata rimossa. Deve essere restituita entro un mese dalla data di acquisto. Le spese di annullamento sono del 10%.
Suica e Pasmo Card
Le carte Pasmo e Suica sono delle smart card usate per viaggiare su treni, bus e metro in tutto il Giappone.
Simile al pass Navigo a Parigi o alla Oyster card a Londra, le carte Pasmo e Suica sono molto facili da usare: basta posarle sulle porte automatiche all'entrata delle stazioni oppure dentro ai bus ed il costo del tragitto sarà scalato direttamente. La carta puo' essere ricaricata in ogni momento.
Le carte Pasmo e Suica funzionano anche da portafoglio elettronico per effettuare piccoli acquisti oppure per pagare diversi servizi come il parcheggio.
QUAL E' LA DIFFERENZA FRA LE CARTE SUICA E PASMO?
Le carte Suica e Pasmo sono vendute da compagnie differenti, ma funzionano allo stesso modo e possono essere utilizzate negli stessi posti. Possono essere paragonate alle carte Visa e Mastercard, che appartengono a diverse compagnie ma svolgono le stesse funzioni.
La sola piccola differenza e' il luogo dove potrete ridare indietro la carta e ricevere il deposito indietro. Se volete ridare la vostra Pasmo, potete farlo solo nell'area di Tokyo. Andate in una stazione NON appartenente alla compagnia JR (ad esempio, la Keihin o la Keisei) o alle stazioni di Narita o Haneda. La somma di denaro non utilizzata e il vostro deposito di 500 Yen vi verranno ridati. Se volete invece dare indietro la vostra Suica, potete farlo in ogni stazione della JR, solo nell'area di Tokyo. Avrete anche qui indietro il deposito e i soldi rimanenti.
Puoi scegliere se ricevere la Pasmo card o la carta Suica direttamente a casa tua prima della partenza, oppure in Giappone (ad esempio al tuo hotel). La tua carta sarà inviata insieme al tuo Japan Rail Pass, se ne ordini uno.
LA MIA PASMO O LA MIA SUICA SONO GIA' RICARICATE?
Si, la tua Pasmo o la tua Suica sono già ricaricate di 2000 Yen (di cui 500 Yen di caparra)
COME POSSO RICARICARE UNA CARTA PASMO O SUICA?
Puoi ricaricare la Pasmo e la Suica alle macchinette automatiche in ogni stazione oppure su alcuni bus che accettano la carta. Puoi usare solo denaro liquido per ricaricarla. Le istruzioni saranno sia in giapponese che in inglese.
C'E' UN MINIMO O UN MASSIMO PER LA RICARICA?
Puoi aggiungere tra i 1000 ed i 20 000 Yen alla carta.
COME POSSO CONTROLLARE QUANTI SOLDI MI RESTANO SULLA CARTA?
Il totale viene indicato quando fai passare la carta all'entrata della stazione o salendo sul bus.
Puoi anche controllare il totale facendo passare la tua carta Pasmo o la tua Suica in una qualsiasi macchinetta per i biglietti, dove potrai anche stampare una cronologia dei tragitti percorsi.
SE FACCIO UN ERRORE MENTRE RICARICO LA CARTA COSA FACCIO?
Porta subito la carta ad un addetto della stazione. Puoi essere rimborsato se non hai ancora usato la carta dopo la ricarica.
LA CARTA PASMO E SUICA PUO' ESSERE USATA IN TUTTO IL GIAPPONE?
Anche se in origine era stata creata per il solo utilizzo nell'area di Tokyo, da marzo 2013 la carta Pasmo puo' essere usata su tutte le reti ferroviarie in Giappone e anche su diverse linee di bus.
Allo stesso modo la carta Suica, nata nel 2001 dalla compagnia JR East, vi da' accesso a quasi tutte le reti feroviarie del Giappone e anche a numerose linee di bus e metropolitana. Controlla se c'è il logo Pasmo o Suica nelle stazioni o sui bus per vedere se la carta è accettata o meno.
QUALI TRENI POCCO PRENDERE CON LA CARTA PASMO?
Per i treni che accettano la Pasmo o la Suica il logo compare sulla sinistra. Le carte Pasmo e Suica possono essere usate per viaggiare su :
- linee JR
- linee private
- metro a Tokyo
Per favore nota che le carte Pasmo non possono essere usate sui limited express o shinkansen
QUALI TRENI POCCO PRENDERE CON LA CARTA PASMO O SUICA?
Puoi usare una carta Pasmo o una Suica sulla maggiorparte dei bus della zona di Tokyo, di altre città giapponesi e anche su alcuni bus inter-city e notturni.Gli autobus che accettano le carte Pasmo o Suica riportano tutti il logo Pasmo / Suica.
IN QUALI NEGOZI POSSO USARE LA PASMO E LA SUICA?
Le Pasmo e Suica possono essere usate come una sorta di carta di credito nei negozi che ne indicano il simbolo a sinistra. Tra cui:
- Combini (Convenience stores giapponesi)
- Sui treni
- Negozi all'interno delle stazioni ferroviarie
- Distributori di bevande
- Alcuni ristoranti
Puoi anche usare la Pasmo e Suica per pagare piccoli servizi come parcheggi o deposito bagagli a monetine.
LA PASMO O LA SUICA E' REGISTRATA A MIO NOME? POSSO DARLA A QUALCUN'ALTRO?
Al momento vendiamo solo carte Pasmo e Suica non nominative. Quando non ne avrai più bisogno, potrai darle a qualcun altro.
POSSO TENERE LA MIA CARTA PER IL PROSSIMO VIAGGIO IN GIAPPONE?
Si. La validità della carta Pasmo e della Suica è di 10 anni.
Se desideri restituire la carta Pasmo alla fine del tuo viaggio puoi semplicemente riconsegnarla nella regione di Tokyo. Vai in una stazione delle linee non JR (Keihin o Keisei per esempio), oppure nelle stazione agli aeroporti di Narita o Haneda. La caparra di 500 Yen ti verrà restituita insieme alla ricarica rimanente.
Se desideri restituire la tua carta Suica alla fine del tuo viaggio, potrai farlo solo nella regione di Tokyo. Puoi andare in qualsiasi stazione della compagnia JR East. Potrai anche recuperare la cauzione di 500 Yen.
Siccome la carta Pasmo e la carta Suica vendute sul nostro sito non sono personalizzate, alcun rimborso sarà possibile.
Dal momento che le carte Pasmo e Suica vendute sul nostro sito non sono individualmente registrate, non sarà possibile ottenere alcun rimborso o sostituzione.
Trasferta a aeroporto - Tokyo
Questo servizio ti permette di raggiungere facilmente il tuo hotel a Tokyo dagli aeroporti di Narita e Haneda grazie ai limousine bus della compagnia Airport Limousine.
Ti inviamo un voucher da scambiare ad uno sportello Airport Limousine, dove riceverai il tuo ticket con la data e l'ora della partenza.
Lista degli sportelli per le partenze dagli aeroporti:
- Aeroporto di Narita (terminal 1 e 2)
- Aeroporto di Haneda (terminal 1 e 2 e terminal internazionale)
Attenzione, i voucher Tokyo <> Haneda possono essere scambiati solo all'aeroporto di Haneda.
Lista degli sportelli per le partenze da Tokyo:
- Stazione di Shinjuku (uscita ovest)
- Tokyo City Air Terminal
- Alcuni grandi hotel
Il voucher dà accesso a tutte le navette persino quelle seguite da una stellina (vedi il sito della compagnia Airport Limousine).
Ad esempio, con il voucher non è possibile usare le navette notturne tra Tokyo e l'aeroporto di Haneda (tra mezzanotte e le 4 del mattino circa).
Partenze dall'aeroporto:
- nelle hall di arrivo dell'aeroporto di Narita (terminal 1 e 2)
- nelle hall di arrivo dell'aeroporto di Haneda (terminal 1, 2 e terminal internazionale)
Partenze da Tokyo:
- da alcuni grandi hotel e dalle stazioni principali (trovate qui la lista completa)
Il limite è di 2 bagagli.
Contate tra i 60 e i 90 minuti di tragitto tra l'aeroporto di Narita ed il centro di Tokyo.
Contate tra i 30 ed i 40 minuti di tragitto tra l'aeroporto di Haneda ed il centro di Tokyo.
This service allows you to easily reach your hotel in Tokyo from the airports of Narita and Haneda thanks to the limousine bus service provided by the Airport Limousine company.
We will send you a voucher to be exchanged at the Airport Limousine counter, where you will receive your ticket with the date and time of boarding.
List of counters for departures from the airports:
- Narita Airport (Terminals 1, 2,3)
- Haneda Airport (Terminals 1, 2,3).
List of counters for departures from Tokyo:
- Shinjuku Station (west exit)
- Shinjuku Expressway Bus Terminal (Basuta Shinjuku)
- In certain major hotels
Gli orari dipendono dal punto di partenza e dalla destinazione. Potete consultare il sito dell'Airport Limousine per maggiori informazioni a riguardo.
Departures every 20 minutes
Limousine bus circolano tra gli aeroporti (Narita e Haneda) ed il centro di Tokyo.Non è possibile spostarsi da un aeroporto all'altro con questo servizio.
Dovrete scegliere il vostro punto di arrivo a Tokyo fra più di 100 destinazioni tra cui la maggiorparte dei grandi hotel e delle stazioni maggiori.
Per conoscere la lista completa delle destinazioni a Tokyo, visitate questo sito.
Se il vostro hotel non si trova nella lista, scegliete il punto di arrivo più vicino.
Si, avrete accesso ad una connessione Wifi a bordo del limousine bus.
Solo i piccoli animali sono autorizzati. Devono viaggiare in una gabbia, posta ai vostri piedi oppure sulle vostre gambe. Gli animali non possono viaggiare nello scompartimenti bagagli.
I cani guida sono autorizzati a bordo senza condizioni particolari.
I voucher per i Tokyo Limousine Bus possono essere rimborsati se mai stati utilizzati e se i vouchers vengono restituiti entro l’anno che segue la data dell'acquisto. Le spese di annullamento sono del 10%.
Contate tra i 60 e i 90 minuti di tragitto tra l'aeroporto di Narita ed il centro di Tokyo.
Contate tra i 30 ed i 40 minuti di tragitto tra l'aeroporto di Haneda ed il centro di Tokyo.
Trasferta a aeroporto - Kyoto
Le navette yasaka sono dei mini bus da 8 posti che permettono di raggiungere la città di kyoto dall'aeroporto del kansai.
Il limite è di 2 bagaglio a persona.
Easy access between Kansai airport and Kyoto
Please go to the Yasaka counter in the arrival hall.
A map will be sent with the email confirmation of your order.
There is no set schedule. Departures are depend flight arrival times.If there are not enough passengers, the shuttle will wait for other passengers to arrive before leaving (30 to 50 minutes maximum waiting time).
Le navette Yasaka circolano tra l'aeroporto del Kansai e la città di Kyoto.
Vogliate notare che le navette non disservono alcuna destinazione ad Osaka stessa, ma solo a Kyoto.
Riceverai un'e-mail contenente tutte le informazioni (luogo di ritiro, foto della navetta, telefono dell'autista). Controlla lo spam :)
Non ci sono orari fissi. Le partenze si fanno secondo l'ora di arrivo dei voli.Se non ci sono abbastanza passeggeri, la navetta potrà attendere che altri passeggeri arrivino prima di partire (attesa massima di 30/50 minuti massimo).
Le navette Yasaka possono accogliere al massimo 8 passeggeri.
Contate circa un'ora e mezza per un tragitto tra l'aeroporto del Kansai ed il centro di Kyoto
Le navette Yasaka circolano dalle 7:15 alle 21 nel senso Aeroporto del Kansai > città di Kyoto.
I transfer delle navette Yasaka Shuttle sono rimborsabili se mai utilizzati e fino a una settimana prima dalla data del transfer. Le spese di annullamento sono del 15%. Le spese di spedizione non sono rimborsabili.
Affittare une casa
Soggiornate nella casa e volete delle informazioni prima di ripartire
Il trasferimento all'aeroporto può essere fatto con il taxi comune o in treno. * Il taxi-minibus tende a prende un grande margine di sicurezza a causa del traffico. Ha il vantaggio di venirvi a prendere a casa. Bisogna prenotarlo almeno 2 giorni prima.* Il treno non ha problemi di traffico ed è quindi più sicuro. Ma è più caro (bisogna prendere un taxi o l'autobus per arrivare ala stazione) e bisogna fare degli sforzi fisici per raggiungere il treno (Harula) dalla stazione dei taxi.
Avete deciso di affittare una casa con Japan Experience e volete sapere tutto prima di prenotare
Sì, tutte le nostre case e appartamenti sono completamente attrezzati per cucinare comodamente. Elettrodomestici, utensili, tutto il necessario. Non esitare a recarti nei supermercati vicini a casa tua per trovare numerosi prodotti da cucinare.
Tutte le case hanno l'aria condizionata a causa delle alte temperature e umidità in estate. Le stanze principali hanno dei dispositivi molto efficiente che possono raggiungere una temperatura piacevole entro qualche minuto. Si consiglia quindi di usare l'aria condizionata solo se siete in casa. È economica e sopratutto ecologica!
Per i bambini piccoli potete affittare il kit bebé (lettino, frullatore e seggiolone) per 1000 Yen al giorno. È importante avvisarci in anticipo per e-mail per fare in modo che i nostri Travel Angels possano organizzarlo prima del vostro arrivo.
La durata minima ideale per visitare Kyoto è 7 giorni: 4 giorni per fare le 4 grandi passeggiate (a piedi o in bici) per visitare i luoghi più belli e 3 giorni per fare 3 delle 8 escursioni proposte, 2 delle qualisono vivamente consigliate: - La visita di Nara che fu la capitale del Giappone - Un giro nel Giappone campestre e bucolico a Ohara e/o Kurama (dove si potrà fare un bagno nelle sorgenti termali) Un periodo di 14 giorni per fare 2 o 3 giri di 2 giorni/1 notte (Ise, Koyasan, Miyajima) e ritornare alla casa.
Se tutte le case sono occupate durante il vostro soggiorno, il team di Japan Experience può offrire delle altre formule di alloggio molto competitive grazie alla sua esperienza di oltre 30 anni sul Giappone. Non esitate a contattarci per e-mail.
Potete arrivare alla casa ogni giorno tra le 12 e le 20. Se preferite arrivare più tardi o prima vi preghiamo di contattare il vostro Travel Angel per trovare una soluzione. Nel caso arrivaste molto tardi la sera vi consigliamo di prenotare la prima notte in un hotel vicino e di iniziare il vostro soggiorno nella casa solo l'indomani.
Al fine di incrementare l'attrattiva turistica di Kyoto come destinazione turistica internazionale, la città di Kyoto imporrà una tassa comunale di soggiorno per tutti i visitatori che pernotteranno entro i confini della città a partite dal 1 Ottobre 2018.
La municipalità di Kyoto prevede di utilizzare le entrate fiscali per codurre un metodo di pianificazione urbana più equilibrato al fine di rendere la città un luogo favorevole in cui vivere e da visitare.
La tassa verrà imposta a tutti coloro che pernotteranno in una qualsiasi struttura ricettiva che accetti denaro per l’alloggio, come stabilito dalla Legge sulla Gestione di Hotel e Ryokan.
Questa si apllica su Hotel, Ryokan, strutture ricettive semplici, così come su canoni di locazione stipulati nella Legge Commerciale degli Alloggi Privati.
L’aliquota di imposta varia a seconda del numero di ospiti e del numero di pernottamenti:
-200 yen a notte e per ospite che paga un importo inferiore a 20.000 yen a notte
-500 yen a notte e per ospite che paga un importo tra 20.000 yen e 50.000 yen
-1000 yen a notte e per ospite che paga un importo pari o superiore a 50.000 yen
La tassa di soggiorno verrà riscossa dal vostro Travel Angel al momento del check in
Al fine di incrementare l'attrattiva turistica di Kanazawa come destinazione turistica internazionale, la città di Kanazawa imporrà una tassa comunale di soggiorno per tutti i visitatori che pernotteranno entro i confini della città a partite dal 1 Aprile 2019.
La municipalità di Kanazawa prevede di utilizzare le entrate fiscali per codurre un metodo di pianificazione urbana più equilibrato al fine di rendere la città un luogo favorevole in cui vivere e da visitare.
La tassa verrà imposta a tutti coloro che pernotteranno in una qualsiasi struttura ricettiva che accetti denaro per l’alloggio, come stabilito dalla Legge sulla Gestione di Hotel e Ryokan.
Questa si apllica su Hotel, Ryokan, strutture ricettive semplici, così come su canoni di locazione stipulati nella Legge Commerciale degli Alloggi Privati.
L’aliquota di imposta varia a seconda del numero di ospiti e del numero di pernottamenti:
-200 yen a notte e per ospite che paga un importo inferiore a 20.000 yen a notte
-500 yen a notte e per ospite che paga un importo tra 20.000 yen e 50.000 yen
La tassa di soggiorno verrà riscossa dal vostro Travel Angel al momento del check in
Non avete mai provato il concetto di affitto di case in Giappone e volete sapere come funziona
I vantaggi sono molteplici ma i più importanti sono i seguenti:
- a confort e superficie equivalente, l'affitto della casa è nettamente più economico dell'hotel, sopratutto quando i viaggiatori sono numerosi.
- L'affitto della casa vi offre la possibilità di vivere alla giapponese, in contatto con la popolazione locale e fare delle esperienze che non farete se siete in un hotel.
- L'affitto della casa vi permette di vivere a proprio ritmo, di mangiare secondo i vostri gusti e di riposarvi in tutta tranquillità.
Avete prenotato la vostra casa e volete conoscere tutte le informazioni per preparare bene il soggiorno.
Il Travel Angel è disponibile per telefono o e-mail e può essere contattato regolarmente per tutte le domande
Ci sono molti mezzi per spostarsi a Kyoto: autobus, taxi, metro, bici.. a piedi. La maggior parte dei viaggiatori consigliano l'uso dell'autobus (economico e affidabile), l'affitto di biciclette e sopratutto le camminate per le più belle scoperte.
I team di Japan Experience, a Parigi e Kyoto, sono disponibili per rispondere a tutte le domande per e-mail o telefono +33 (0) 1 78 09 83 75.
Hai soggiornato in una delle nostre case e hai una domanda per noi
Potete dar loro l'indirizzo del nostro sito: http://www.japan-experience.it.
Potete scriverci per e-mail per tutti i vostri suggerimenti.
Potete inviare il reclamo alla nostra Direzione o al. Vi risponderemo al più breve e fare tutto il possibile per accontentarvi.
Noleggiare un automobile
Al momento della sua richiesta di prenotazione sul nostro sito, le presenteremo un preventivo. Quali sono gli elementi compresi nell'importo del noleggio ?
L'importo del noleggio dell'automobile : è calcolato secondo la categoria del veicolo e del periodo di utilizzo, secondo un sistema regressivo.
L'assicurazione obbligatoria ammonta a 1000 yen al giorno. La tassa sul consumo è del 10% sull'importo totale.
Se consegna l'automobile in una prefettura diversa da quella in cui l'ha ritirata, si aggiunge una tariffa per rimpatrio al prezzo del noleggio.
Le opzioni che avrà scelto : alcune hanno una tariffa giornaliera, altre una tariffa unica per noleggio.
Il Chilometraggio limitato.
Quando andrà a prendere il veicolo all'agenzia, si munisca di: :
- conferma di prenotazione con il numero di prenotazione ed il suo nome
- patente internazionale / traduzione della patente in giapponese con l'originale
- passaporto
- carta di credito / somma in soldi liquidi
No, non è possibile. E necessario consegnare l'automobile durante le ore di apertura dell'agenzia.
Soltanto le agenzie che si trovano negli aeroporti possono offrire soluzioni orarie che si adattano all'ora di arrivo e di partenza dell'aereo, ma bisogna chiederlo in anticipo.
Tenga presente che solo alcune grandi agenzie, come quella della stazione di Tokyo, sono aperte 24h su 24.
No, non è possibile. E necessario consegnare l'automobile durante le ore di apertura dell'agenzia.
Soltanto le agenzie che si trovano negli aeroporti possono offrire soluzioni orarie che si adattano all'ora di arrivo e di partenza dell'aereo, ma bisogna chiederlo in anticipo.
Tenga presente che solo alcune grandi agenzie, come quella della stazione di Tokyo, sono aperte 24h su 24.
Si, è possibile consegnare la sua automobile in un'agenzia diversa da quella di partenza.
Attenzione, in questo caso, bisognerà pagare spese aggiuntive per il rimpatrio dell'automobile, e queste spese sono molto alte in Giappone (consegnare l'automobile in un altro luogo non è di uso corrente).
Il prezzo delle spese di rimpatrio si calcola sulla base della distanza tra le due agenzie.
Se viaggia con bambini, tenga presente che la legge giapponese richiede di dotarsi di un seggiolino per bambini per i minori di 6 anni. Per questo l'opzione seggiolino diventa obbligatoria se viaggia con un bambino di età inferiore a 6 anni.
Nelle opzioni, potrà trovare 3 tipi di seggiolini per bambini, da scegliere secondo l'età e l'altezza del bambino : seggiolino per bambini 12 mesi - 4 anni; e seggiolino junior per bambini 3 anni - 11 anni.
Tenga presente inoltre che le autostrade e le altre strade che servono i viaggiatori sono fornite di numerose aree di sosta e bagni (in genere puliti), che permettono di riposarsi.
Find below the rules :
- Cancellation is free of charge up to 8 days prior to the pick up date.
- 100% of cancellation fee will be charged if you cancel within 7 days of pick-up or in case of no-show.
- Changes of rental conditions are possible anytime before 24hrs of your pick up.
- Changes of rental conditions are not possible within 24hrs of the pick up.
Tutte le automobili proposte sono automatiche. Pur richiedendole, è difficile trovare automobili manuali poiché il loro numero è molto ridotto.
Alcune agenzie aeroportuali non sono situate accanto ai terminal di arrivo e di partenza dei voli. Per questo motivo Nissan offre un servizio di navette per permettere ai suoi clienti di recuperare il veicolo in uno dei punti più vicini e si propone di riaccompagnarvi al vostro terminal per il volo di ritorno.
In particolare per gli aeroporti di Haneda e di Narita, Nissan ha creato un sistema logistico particolare.
- Ritirare il veicolo : Le agenzie situate all’interno dei terminal sono in realtà dei semplici sportelli. Potete recarvici per effettuare le pratiche di ritiro del veicolo. Se non c’é troppo traffico un addetto Nissan vi farà trovare l’auto vicino al terminal. In caso contrario, avrete a disposizione una navetta per rendervi all’agenzia dove troverete il vostro veicolo.
- Consegna del veicolo : Non é possibile consegnare l’auto agli sportelli dei terminal. Occorre renderlo all’agenzia « Narita » per l’aeroporto di Narita e alla «Stazione di Otorii Haneda » per quello di Haneda.
Anche in questo caso troverete a vostra disposizione una navetta per raggiungere il terminal.
Ricordatevi dunque che:
-é fondamentale organizzarsi bene al fine di avere tempo a sufficienza prima della partenza del volo
-nel caso di noleggio di un veicolo di grossa taglia con molti passeggeri é meglio lasciare i passeggeri al terminal in modo che solo il conducente del veicolo vada a rendere l’auto all’agenzia
Infine, se ritirate il vostro veicolo in un aeroporto, vi preghiamo di comunicarci i dettagli del volo in modo che l’agenzia possa organizzarsi al meglio per accogliervi e prepare l’auto in tempo.
Attenzione, non é possibile guidare in Giappone semplicemente con la patente emessa dal vostro Paese di residenza. Questa non é sufficiente. Per guidare in Giappone dovrete essere in possesso dei seguenti documenti .
ATTENZIONE : Solo i residenti di Paesi che hanno firmato la Convenzione di Ginevra del 1949 con il Giappone sono autorizzati a guidare in Giappone con una patente internazionale. Notate bene che certi Paesi hanno firmato la Convenzione di Ginevra, ma rilasciando la patente secondo il modello della Convenzione di Vienna. Si tratta ad esempio del caso della Francia, le cui patenti non sono valide in Giappone.
La patente internazionale di questi 7 Paesi non é riconosciuta in Giappone. I residenti di questi Paesi dovranno quindi munirsi di una traduzione in giapponese della loro patente.
※ La traduzione puo’ essere fatta presso la JAF (Japan Automobile Association) una volta in Giappone.
※ Potete ugualmente approfittare del nostro servizio di traduzione patente al fine di partire senza troppi pensieri.
ATTENZIONE : Quando ritirate il vostro veicolo dovete presentare la patente originale con la sua traduzione insieme al vostro passaporto
La traduzione della patente é valida per tutta la durata della vostra patente. Conservandola preziosamente potrete riutilizzarla per eventuali futuri viaggi in Giappone.
Il vostro Paese non ha firmato la Convenzione di Ginevra del 1949 e non ha accordi particolari col Giappone riguardo la traduzione della patente.
Siamo spiacenti, purtroppo non potrete guidare in Giappone, a meno che non otteniate una patente giapponese.
ATTENZIONE :
Gli accordi col Giappone cambiano regolarmente e le regole evolvono nel tempo, quindi non possiamo garantire le informazioni elencate qui sopra. In tutti i casi enunciati, se avete dei dubbi, vi consigliamo di rivolgervi direttamente all’Ambasciata giapponese del vostro Paese.
La traduzione della patente non é rimborsabile.
In caso di problemi bisogna chiamare :
- la polizia, se si tratta di un incidente. Il numero è 110.
- un'ambulanza o i pompieri, se ci sono feriti. Il numero è 119.
- - la vostra agenzia di noleggio Nissan in ogni caso. Il numero dell'agenzia di noleggio è indicato sul vostro modulo di prenotazione.
Se l'auto é in panne:
- La Japan Automobile Federation, o JAF, offre un servizio di assistenza 365 giorni all'anno per qualsiasi tipo di problema. Se chiamate tra le 9:00 e le 18:00 potrete parlare con un interlocutore anglofono. Al di fuori di questa fascia oraria il servizio é disponibile solo in giapponese.
- Il numero da chiamare é lo 0570-00-8139 oppure # 8139.
- Ricordatevi di telefonare anche alla vostra agenzia Nissan per avvisarli del problema.
- Inoltre, se avete sottoscritto il nostro servizio Drivin’ Assistance, potete raggiungere il nostro team in Giappone attraverso il numero che vi sarà comunicato con la conferma del vostro ordine.
Nella maggiorparte dei casi la segnaletica, specialmente i nomi dei luoghi, é anche indicata in lettere romane.
Tuttavia questo non vale sempre per le strade di campagna e per i luoghi un po’ più isolati. E' preferibile quindi dotarsi di cartine ed avere il GPS.
I cartelli stradali corrispondono agli standard internazionali quindi non dovreste avere grosse sorprese, ma potrebbero essere un pò differenti.
Per saperne di più fate riferimento al nostro articolo sulla segnaletica e sulle regole di guida.
L'alcool è severamente vietato in Giappone a colui che guida un veicolo . Il limite è di 0,03 g di alcool nel sangue, vale a dire una birra in media per una donna e un po’ più di una birra per un uomo.
E' vietato anche LASCIARE guidare una persona che ha bevuto, prestare un'automobile a qualcuno che ha bevuto o servire dell'alcool ad una persona che deve guidare. Anche il passeggero di un'automobile il cui conducente è sotto influenza di alcool è in infrazione.
Le sanzioni vanno dalla multa alla prigione. Sarà fatta una multa a chiunque si rifiuti di soffiare nel palloncino.
Quando noleggiate un'automobile con Japan Experience e Nissan rent-a-car siete automaticamente coperti in caso di incidente. Trovate qui di seguito il dettaglio della copertura.
LA COPERTURA
La copertura personale è illimitata et comprende l’assicurazione di responsabilità civile obbligatoria di 30 milioni di yen.
Avete anche una copertura fino a 20 milioni di yen per incidenti dovuti a danni materiali e a danni al veicolo, secondo il suo valore sul mercato.
Inoltre avete una copertura fino a 30 milioni di yen per danni al locatario (ricovero, infermità ecc.)
GARANZIA DI FRANCHIGIA
Quando noleggiate un'auto con noi, beneficiate ugualmente della garanzia di franchigia o "Zero Deductible plan" che vi esonera dalla franchigia in caso di danni materiali e di danni al veicolo.
Nonostante cio', in caso il veicolo venisse danneggiato per colpa del conducente, Nissan Rent a Car si riserva il diritto di chiedere un compenso (chiamato "Non operation charge") in due casi:
se il veicolo é danneggiato (graffi, danni alla carrozzeria etc) ma puo' essere ricondotto all'agenzia di ritorno: 20,000 yen
se il veicolo é danneggiato al punto che non puo' essere ricondotto all'agenzia di ritorno: 50,000 yen
Per i dettagli della copertura assicurativa, non esitate a consultare il documento Nissan rent-a-car.
CASI IN CUI LA COPERTURA NON É APPLICATA
Incidente non dichiarato alla polizia o all'agenzia Nissan rent-a-car
I noleggiatori hanno infranto il contratto di noleggio
Danni dovuti ad una negligenza del locatario del veicolo (furto di un veicolo che non è stato chiuso a chiave, danni ad un'automobile che é finita fuori dalla carreggiata per veicoli a motore come il bordo del mare o di un fiume, ecc.)
Gli elementi e le condizioni non fanno parte dela copertura prevista dall'assicurazione (ad esempio: danni alle gomme, danni o perdite di beni del conducente, danni intenzionali del conducente ecc. )
Tour
E' molto semplice, lo puoi fare direttamente sul nostro sito online:
(1) Scegli il tour che preferisci e indica la data di partenza e il numero di partecipanti. Varie opzioni tra cui scegliere.
(2) Paga online un acconto pari al 35% dell'importo totale* e convalida la tua prenotazione.
(3) Riceverai la conferma via mail, dove ti verranno riportate le condizioni della tua iscrizione.
(4) Prenota il biglietto aereo con Japan Experience o in autonomia (tenendo conto dei tempi necessari per una buona riuscita del tour)
(5) Entro un mese dalla partenza, paga il saldo della fattura.
Per ulteriori informazioni sui tour o sulla tua prenotazione, non esitare a contattare uno dei nostri consulenti allo 01 42 61 60 83 o inviando una mail all'indirizzo contact@japan-experience.com, o a prendere un appuntamento presso la nostra agenzia a Parigi.
* assicurazione viaggio e opzioni incluse